小孩操逼视频,亚洲三区久久伊人电影,亚洲日韩第三页,大鸡巴日批视频

首頁 | 關(guān)于我們 |  翻譯中心 |  譯員風采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯(lián)系我們  

· 設(shè)為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業(yè)新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網(wǎng)站首頁>>翻譯中心
 
商務(wù)合同翻譯注意事項
日期:[2019-8-16 8:43:13]   共閱[2016]次
    英譯商務(wù)合同翻譯看似簡單,實則不然商務(wù)合同是一種特殊的應(yīng)用文體,重在實,用詞行文的一大特點就是準確與嚴謹。一是忠實于原文的內(nèi)容,將原文的內(nèi)容充分表達出來,無任意增減刪略或歪曲背離。二是使用規(guī)范的譯文語言形式,力求簡明易懂、文理正確、嚴謹通順,無生硬晦澀之處。本文擬運用翻譯實踐中所積累的英譯商務(wù)合同的實例,從三個方面論述如何從大處著眼、小處著手、力求準確嚴謹英譯商務(wù)合同。
    一、酌情使用公文語慣用副詞
    商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是情使用英語用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語副詞被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。 實際上,這種公文語慣用副為數(shù)并不多,而已構(gòu)詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there where等副分別力加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構(gòu)成一體化形式的公文語副詞。例如:從此以后、今后: hereafter;此后、以后: thereafter;在其上: thereon thereupon在其下 thereunder;對于這個: hereto;對于那個: whereto在上文: hereinabove hereinbefore;在下文: hereinafter hereinbelow在上文中、在上一部分中:thereinbefore在下文中、在下一部分中: thereinafter。
    二、謹慎選用極易淆的詞語
    英譯商務(wù)合同時,常常由于選不當而導(dǎo)致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混的詞語的區(qū)別是極為重要的,是提高英譯質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一,現(xiàn)把常用且易混淆的對詞語,用典型實例論述如下。
    1、 shipping adviceshipping instruction
    shipping advice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發(fā)給進口商買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是進口商買主)發(fā)給出口商(賣主)。另外要注意區(qū)vendor(賣主)與vendee(買主),consignor(發(fā)貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞在英譯時極易發(fā)生筆誤。
    2、abide bycomply with
    abide by與 comply with都有“遵守”的意思,但是當主語是時,英譯遵守須用abide by。當主語是非人稱時,則用 comply with英譯“遵守”。
    三、慎重處理合同的關(guān)鍵細目
    實踐證明,英譯合同中容易出現(xiàn)差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目,比如:金額、時間、數(shù)量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定目所指定的確切范圍。
    今日特別提示:如果你沒有特別幸運,那么你就要特別努力。多學(xué)一樣本事,就少說一句求人的話。
【字體:   【背景色 -               關(guān)閉
上一篇: 關(guān)于口譯工作的建議
下一篇: 2019年政府工作報告詞組(1)
   相關(guān)文章
招聘信息 [04/29]
中國2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設(shè)立服務(wù)窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報價的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準則 [09/09]
教你如何做好日語口譯 [09/09]
 

地址:萊山區(qū)海普路煙臺環(huán)保東五樓 魯ICP備:09088268號 網(wǎng)站地圖

魯ICP備09088268號-1  魯公網(wǎng)安備 37061302000249號 煙臺三友翻譯有限公司專業(yè)提供煙臺英語翻譯,煙臺日語翻譯,煙臺韓語翻譯,煙臺翻譯等,是知名的煙臺翻譯公司
聯(lián)系人:趙經(jīng)理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內(nèi)容來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)作者或原公司所有,如果您認為我們侵犯了您的版權(quán),請告知!我們將立即刪除。

關(guān)閉
     
  點擊這里給我發(fā)消息  
日韩欧美 一区 中文| 激情久久久久久激情| 久久99国产的精品| 牛AV.com| 操色网| 小视频自拍网址| 国产精品美女高潮迭起| 午夜色女人在线观看| 大鸡吧小嫩逼啊影院| 二三区黄片| 亚洲AV无码国产精品久久一尤物| 一区二区在找| 黄色小说在线听| 无 码观看一区| 天天操夜夜白天操夜晚操| 久夕Av片| 人人欧美欧美| 欧州亚洲日本视频| 日韩lv无码中文字幕| 少妇一区二区18p| 成人大片大香蕉| 日韩欧美国产一区中文字幕| 综合激情五月婷婷| 国产女教师一级A片无删减TXT| 韩国AV网站一区二区三区| 国产精品一区二区三区污污| 久久久精品人人人| 国产伦理久久| 男人的天堂色| 亚洲中文日韩美女视频| 后入AV反差AV| 黄片欧美日在线看| 国产精品综合麻豆视频在线观看| 超碰CAOPORN.COM| 色婷婷网站在线| 猛烈草b的视频| 亚洲人色情浏览器在线观看| AV男人天堂网站| 大香蕉视频在线75| 呦呦精品| 免費日b视频|